Русифицировали, русифицировали и не вырусифицировали!

11:32 11.11.2018
/
40
/
Автор статьи: Татоши Накатика
/
Rusifitsirovali rusifitsirovali i ne vyrusifitsirovali 33 - Русифицировали, русифицировали и не вырусифицировали!

Блокчейн и тонкости русского языка

Меня порадовала озвученная в высоких сферах идея русификации криптовалютных терминов. Глава Центризбиркома Элла Памфилова предложила найти для слова «блокчейн» некий русский эквивалент, учитывающий наш непростой менталитет.

Надо сказать, дискуссия по поводу использования заимствований специальных терминов не нова, и в ней главенствующую роль играет целесообразность.

Михайло Ломоносов, которого трудно упрекнуть в космополитизме и отсутствии патриотизма, ничуть не стеснялся вводить в русский язык иностранные слова. «Атмосфера, манометр, микрометр, вязкость, эфир» — эти и многие другие термины стали общеупотребительными исключительно благодаря стараниям Ломоносова.

И как, скажите, от этого пострадала наша широкая и чувствительная душа?

С другой стороны, не менее уважаемый составитель «Толкового словаря» Владимир Даль попытался искусственно русифицировать термины явно зарубежного происхождения. Новации не прижились.

Далевский «небозем» слабо ассоциируется с привычным «горизонтом», «колоземица» на стала «атмосферой», а спортсмены проводят чемпионаты по «гимнастике», а не «ловкосилию».

Так что, до сих пор особого успеха в тотальной русификации терминов не было – в общественном сознании превосходно уживаются разные языки.

У меня значительно большее опасение вызывает «мемофикация» и обеднение русской письменной и устной речи. Под влиянием технологий практически исчез эпистолярный жанр. «Ваша шутка прелестна, я не могу удержаться от смеха, который почитаю за высочайшую оценку Вашему остроумию» легко заменяется на «Ржу — не могу» с потерей важных эмоциональных оттенков. Короткие однообразные выражения неизбежно ведут к однообразию и бедности мышления.

То же относится к чрезмерному использованию мата в повседневной речи. Я понимаю, когда он «выскакивает» в эмоциональном состоянии, но постоянное связывание им слов в предложении и применение в качестве синонима многих глаголов делает речь попросту бедной.

Но это я отвлекся от блокчейна. Я надеюсь, что у серьезных (я надеюсь) людей найдутся более важные дела, чем заниматься лингвистическими изысканиями. В противном случае это здорово похоже на то, чем занимается кот, когда ему нечего делать. Если вдруг кто-то вдруг не знает ответа на классический вопрос о времяпрепровождении котов-бездельников, то может на досуге погуглить (тоже, кстати, заимствование, зовите г-жу Памфилову!).

Новое на нашем YouTube канале:
Наверх